Friday, November 22, 2013

Good with Money -- お金を上手に使う


This was a list of common-sense rules about money (in the context of the English language).
お金の(英語の文脈にして)常識のルールを並んだものでした。

* Good with money.
「お金上手」?まあ、とにかく、上手にお金を使うようなことです。

* Save money.
お金をセーブする。

貯金する意味もあれば、節約する意味も、買い得する意味もある。買い得が一番先の思いつくこともあるでしょう。

* Being good with money is more than just saving it.
お金の上手な使い方はただお金をセーブするだけではありません。

* 質問を聞くいわゆる「疑問詞」を接続詞に使うと、関連の意味ができる。
  • "Why" を接続詞に使うのは「なぜ?」ではなく、「理由」の意味です。 
  • "How" も接続詞として出ているので、「使い方」というものを示す役です。 
  • "When" も、接続詞になると「いつ」ではなく、「時」や「場合」などです。 
  • "If" も、接続詞になって、何らかの条件を満たしたかどうかについて話ができる。
* What's more important is ...
もっと大事なのは…

* Do I need it?
これは本当に必要ですか?

* Can I afford it?
そこまでは余裕がありますか?経済が間に合いますか?

* Can I get it cheaper?
もっと安く手に入りませんか?


* impulse buy
衝動的な買い物、刺激を受けた反応の買い物

* reduce
今度は体重を減らすおではなく、価格を割引する。

* bargain
買い得、バーゲン

* put
置いておく
  • put it up (上などへ)片付ける
  • put it away (他所へ)片付ける
  • put it back 元に戻す
  • put it down (下へ)元に戻す
* It gives you time to decide ...
時間を与えてくれるのは、何かを決めるほどの間を置くことができる。

* ... shopping
…の買い物

* end up ...
…の行方に届く、結局…

* throw away
(他所へ投げ)捨てる

* at the checkout (register/stand/counter)
"Check out" は診る意味や確認する意味があって、お店のレジや図書館のカウンターは確認できるところでしょうね。

* trolley
(ショピング)カート

* stick to ...
…に粘りつく、止めないこと

* a way to ...
…する方法

* high fashion
流行の先端

* out of fashion
流行外れ、流行らなくなった状態

* shop around (for a good price)
(安い値段を求めて)いろんな所回って買い物する

* big ticket
高価格の("ticket" は "receipt" つまり、リシート、領収書などのことを指している。)

* good deal
良い取引

* take a look
一見をする、覗くという意味よりも、一度よく視る

* review websites
評価や評論のウェブサイト
 
*expensive mistake
莫大なお金かかる失敗

In Japanese or English, advice usually ends up being done in command form grammar. Softening the expression tends to invite confusion.
日本語にしても、英語にしても、助言の文法は大概命令文になってしまうのです。もっと優しく言うのは誤解を招くでしょう。

No comments:

Post a Comment

Remember that others can read your comments.